Слова года были выбраны в ходе конкурса, организованного Институтом польского языка Варшавского университета (UW) и Фондом польского языка. Слова-победители выбирались двумя способами — отдельно интернет-пользователи и лингвисты. В интернет-голосовании приняли участие почти 3,3 тысячи человек. В конкурсе Слово года 2021 победили слова «прививка» и «граница».
Первое место в интернет-голосовании заняло слово «прививка», на которое указали более 15% респондентов. Второе место заняла «добродетель» (женщин) с почти 13%, а третье прилагательное «удаленный» (работа, обучение) — 11% голосов.
Жюри, состоящее из лингвистов из Варшавского университета и других польских университетов, выделило в этом году два слова: «граница» и, как и пользователи Интернета, «прививка».
«Прививка» стала словом 2021 года во многих странах. В Польше слово происходит от «садоводческого» глагола «прививать». Подобно тому, как дают человеку небольшую дозу микробов, чтобы защитить его от болезней, веками переносили виток одного растения на другое, чтобы получить лучший и более здоровый сорт. Обе процедуры по-польски называются «прививкой». Тогда как существительное «szczep» изначально означало «привитое» дерево, лишь только позднее «племя» — так проф. Магдалена Дервоедова, лингвист из Варшавского университета, прокомментировала результаты конкурса.
О втором слове «граница» рассказал проф. Марек Лазиньски из Варшавского университета. «Граница» уже была словом сентября 2015 года, когда существительное «беженец» стало словом года. В то время речь шла о границах южной Европы, в 2021 году – лингвисты рассуждали о польско-белорусской границе. Слово «граница» до недавнего времени ассоциировалось с любой территорией, с пересечением, закрытием и открытием (при пандемии), с паспортом (также covid паспортом), сегодня оно ассоциируется со словами «кризис, пересечение, нелегально, мигрант, ЧП, колючая проволока, стена, оборона, провокация», — сказал проф. Лазинский.
Адриан Анджеевски