19 век был периодом индустриализации польских земель и связанных с этим модернизационных изменений, происходящих в польском обществе. Эти процессы не остались без влияния на еврейское меньшинство. Еврейская интеллектуальная элита понимала, что все еще возможно существовать в слишком изолированном сообществе, но это было во вред евреям.
Первые идеи, направленные на модернизацию еврейской общины, предполагали использование моделей, которые работали в Германии. Такой моделью была Хаскала. В рамках этого движения в 1830-х годах реформаторские круги планировали строительство так называемой немецкой синагоги в Варшаве. Реализация проекта растянулась во времени. Храм, где проповеди читались на немецком языке, был окончательно построен в 1849 г. Он располагался на улице Даниловичовской и действовал до 1878 г.
Последующие реформистские концепции предполагали ассимиляцию в польском обществе. Ассимиляционисты не были однородной группой. Их требования включали реформирование традиционного еврейского самоуправления, повышение уровня образования, изменение некоторых еврейских обычаев (например, одежды) и получение таких же гражданских прав, какие имело христианское население. Различия в этой среде были описаны в отношении степени постулируемой открытости польского общества, а также роли польского языка и секуляризации школ.
Сторонники полной интеграции, но не религии как таковой, были активны особенно в 1860-х годах. В период постсевостопольской оттепели, которая последовала за поражением России в Крымской войне и январским восстанием, так называемая национально сознательная часть польского общества также открылась для контактов с еврейской общиной. Александр Велепольский (1803-1877), который хотел модернизировать страну на основе городского государства, стремился к сотрудничеству с евреями. Он был чрезвычайно влиятельным чиновником в Королевстве Польском до начала Январского восстания.
Ассимиляционисты, наиболее тесно связанные с польским обществом, проповедовали идею о том, что целью интеграции является создание в польском обществе слоя поляков Моисеевой веры. Они проповедовали эти взгляды в прессе, которая в то время была самым современным средством социальной коммуникации. Журнал, издаваемый этой средой, назывался «Ютженка». Его название не было случайным — оно выражало надежду на начало нового периода в жизни еврейской общины в Польше.
Главным редактором газеты был Даниэль Нойфельд (1814-1874), а в редакционную коллегию также входили Якуб Ротванд (1818-1913) и другие выпускники Варшавской раввинской школы (1826-1861). Журнал выходил с 1861 по 1863 год, выпустив в общей сложности 121 номер. Первые тринадцать были напечатаны в типографии Александра Ганса, следующие — в типографии «Газета Польская». Как и все другие журналы Царства Польского, «Ютженка» подвергалась превентивной и репрессивной цензуре со стороны российских властей. Журнал распространялся книжным магазином Генрика Натансона, а позже Михала Глюксберга. Оба они располагались на Краковском Пшедместье в Варшаве. Основным методом распространения была подписка, стоимость которой зависела от места жительства получателя. В 1861-1862 годах подписка в Варшаве составляла 20 злотых или 3 рубля в год, а в губерниях 24 злотых (3 рубля 60 копеек), в то время как за пределами границ Царства Польского она составляла 37 злотых 10 грошей (5 рублей 60 копеек). Газета пользовалась большой читательской аудиторией, о чем свидетельствует увеличение ее объема с 8 до 14 страниц. Газета » Ютженка» издавалась на польском языке, а для написания еврейских имен использовался ивритский шрифт.
«Ютженка» была разделена на следующие разделы: официальные новости, особенно касающиеся евреев, и информация о предстоящих еврейских праздниках и вытекающих из них обязанностях. Газета также содержала: вступительные статьи, научные и теологические трактаты и колонки по социальным вопросам, перепечатки отрывков из раввинских трудов, информацию из различных учреждений (научных, религиозных, общественных), колонки по истории, праву, промышленности и торговле, сельскому хозяйству, биографии, корреспонденцию, рецензии на труды, поэзию и так называемые «разные темы».
Ассимиляционистская направленность статьи была очевидна в языке и выборе содержания. «Ютженка» сообщала о судьбе раввинов, приговоренных к изгнанию или вынужденных покинуть Царство Польское в рамках репрессий за проявление солидарности с поляками, принимавшими участие в патриотическо-религиозных манифестациях, предшествовавших началу Январского восстания. В журнале была предоставлена информация о службах, которые посещают раввины, преподающие на польском языке. Печаталась корреспонденция из провинций, отправленная людьми, пытавшимися распространить идею интеграции с поляками за пределами Варшавы. Кроме того, » Ютженка» также предпринимала издательские инициативы, такие как содействие публикации «Молитвенник для польских женщин Моисеевой веры», изданный Генриком Натансоном, и перевод Пятикнижия на польский язык.
Журнал был закрыт в октябре 1863 года российскими властями, выступавшими против польско-еврейского соглашения. Даниэль Нойфельд был сослан в Челябинск на Урале на два года.