«Может ли слепой человек смотреть комедию и смеяться в те же моменты, что и зрячий? Может ли он или она испугаться во время просмотра фильма ужасов так же, как его или ее товарищ без нарушений зрения? Может ли он посмотреть кулинарную программу, а затем воссоздать представленные рецепты на своей кухне?» Доктор Ивона Мазур с факультета английского языка Университета Адама Мицкевича (UAM) в Познани работает над созданием функциональной модели аудиодескрипции (AD), чтобы ответить на эти вопросы утвердительно.
Аудиодескрипция — это услуга доступности, направленная в первую очередь на предоставление слепым и частично зрячим людям доступа к мультимодальному контенту (например, фильму, театральному представлению или спортивному мероприятию). AD считается одним из видов перевода, в котором изображения заменяются словами.
Цель проекта под названием «Люди с нарушениями зрения и мультимодальные функции текста: Разработка функциональной модели аудиоописания» — создание инновационной модели аудиоописания, учитывающей, помимо прочего, функции мультимодальных текстов (таких как фильм, театральное представление или спортивное мероприятие), назначение AD в конкретном контексте, а также потребности и ожидания людей с нарушениями зрения. В результате будет создан практический инструмент для определения того, что и как описывать в зависимости от типа и жанра текста (например, кинофильм, комедия, реалити-шоу, реклама и т. д.).
Для того чтобы определить, что именно описывать, чтобы описание было кратким и укладывалось в короткие паузы между диалогами, будет создана оригинальная классификация мультимодальных текстов, а затем — основа для многомерного анализа исходного текста. Вышеупомянутый анализ будет направлен на выявление так называемых функциональных приоритетов в данном тексте, которые, в свою очередь, будут влиять на выбор стратегий аудиоописания, отвечая таким образом на вопрос «как описывать?».
Адриан Анджеевски