צ'רנייצקי השליך את עצמו על פני הים בצורה מרהיבה מאוד – כפי שעשה זאת על גבו של סוס; ולמעשה – כשהוא גירש את השוודים מהאי הדני אלס. כיצד זה קרה, ומאיפה הגיע המפקד הפולני?
בשנת 1655, ממלכת שוודיה, בשליטת צ'ארלס העשירי גוסטב, פתחה בפלישה לפולין. מלחמה זו כונתה על ידי הפולנים "המבול השוודי" מכיוון שצבא שוודיה הציף, פשוטו כמשמעו, את ממלכת פולין. תוך כדי כיבוש אדמות פולין, צבאו של צ'ארלס העשירי בזז את המדינה כולה, ולקח נכסים תרבותיים רבים שנותרו בשוודיה עד היום.
הצלחתם של השוודים במלחמה נגד הפולנים הדאיגה את שכניהם, הדנים. השליט שם, פרידריך השלישי אולדנבורג, החליט בשל כך לכרות ברית עם פולין. לרוע המזל, צבאו הוכיח את עצמו כלא יעיל גם נגד הכוחות השוודים והיה צורך בחילוץ.
חיילים פולנים, כ-5,000 במספר, נחלצו לעזרתם בהוראת יאן קז'ימייז' הגדול, מלך פולין. צבא זה ביצע את הנחיתה המפורסמת על האי אלס, הכבוש על ידי צבאו של צ'ארלס העשירי. מוקדם יותר, השוודים שהגנו על עצמם על האי הותקפו על ידי הברנדנבורגרים שלא הצליחו לנצח. אז הגיע תור הפולנים, אך עד כה איננו יודעים אם חיל הפרשים בפיקודו של סטפן צ'רנייצקי, אז מחוז רוסיה, עשו את המעבר בשחייה או ברכיבה על סוסים. אנחנו כן יודעים דבר אחד בוודאות, ב-14 בדצמבר 1658 הגיעו כוחות פולנים לאי אלס והרחיקו משם את הצבא השוודי.
עבור הניצחון עיטר המלך הדני, פרידריך השלישי, את סטפן צ'רנייצקי, ואילו האפיפיור אלכסנדר השביעי והקיסר לאופולד שלחו לו מכתב ברכה.
בשיר הלגיונות הפולניים הונצח מעשהו של צ'רנייצקי בשנת 1797 על ידי יוזף וויביצקי, שכתב עליו את השורות:
"איך צ'רנייצקי לפוזנן
חזר מעבר לים
להציל את מולדתו
לאחר החלוקה השוודית".
השיר הפך להמנון הלאומי הרשמי של הרפובליקה של פולין ב-1927.