מכון דה רפובליקה פרסם מונוגרפיה ייחודית של ההמנון הפולני. הפרסום "המזורקה של דברובסקי. תמונות, מילים, הערות" מיועד לכל מי שרוצה ללמוד על ההיסטוריה יוצאת הדופן שלה ולהתבונן מקרוב בדמויות הבולטות של מחברי מילות ההמנון, יוזף וויביצקי והגנרל הנריק דברובסקי, שהקים את הלגיונות הפולניים באיטליה.
לדברי פרופ' יאנוש גורסקי, העורך המדעי של האלבום, הספר פונה למגוון רחב של קוראים.
"זו לא עמדה מדעית לקבוצה מצומצמת של מומחים. זה משתקף גם באיקונוגרפיה ובאיורים, שניסיתי לכלול כמה שיותר מהם וכמה יותר מגוונים. הרעיון היה להמחיש את הטקסט היבש של ההרצאה, להראות איך אנשים נראים, המדים שלהם וההדפסים הראשונים של ההמנון נראו", אומר פרופ' גורסקי.
מסיבות שונות עבר נוסח ההמנון שינויים רבים במהלך השנים, בעיקר משום שהועבר בתחילה למולדת על ידי שליחים שלמדו אותו בעל פה. השינויים הוכנסו גם בשל העובדה שלשיר לא היה מעמד של המנון, והטקסט השתנה בהתאם למה שהיה מבוקש באותה תקופה.
המזורקה של דברובסקי לא זכתה למעמד של המנון עד 1927, לאחר הפיכת מאי. לשיר היו כמה יריבים. הדמוקרטים הלאומיים תמכו ב"רוטה", הכנסייה תמכה ב"Boże coś Polskę" (אלוהים ישמור את פולין), וחסידי פילסודסקי תמכו ב"Pierwsza Brygada" (החטיבה הראשונה). אולם בסופו של דבר, המזורקה, לא רק כפופולרית מאוד אלא גם כפחות שנויה במחלוקת, נבחרה כהמנון הפולני ונשארה כך עד היום.
הוצאה לאור היא היבט אחד בפעילותו של מכון דה רפובליקה, שתפקידו העיקרי הוא לתמוך, לקדם ולפרסם רעיונות הומניסטיים וחברתיים פולניים. הוצאת הספרים של המכון פרסמה כבר 55 פרסומים. כעת הוא יכול להתפאר בעבודת עריכה יוצאת דופן של ההמנון הפולני.
ארקדיוש סלומצ'ינסקי